Antwort schreiben 
Wie setze ich die Partikeln richtig?
Verfasser Nachricht
Dark Sephiroth


Beiträge: 12
Beitrag #1
Wie setze ich die Partikeln richtig?
Was ich ebenfalls sehr schwierig finde sind die Partikeln... wo muss ich diese einsetzen? Das finde ich sehr schwierig.

Ich bin nicht faul. Ich bin im Energiesparmodus.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.05.11 08:45 von Dark Sephiroth.)
30.05.11 08:44
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dark Sephiroth


Beiträge: 12
Beitrag #2
RE: Wer kann wie viele Kanji?
@此の儘 :
Ich besitze das Buch: Japanische Grammatik kurz und bündig von Pons

Ich weiß auch, dass die Partikel nach einem Wort gesetzt werden. Mir fällt es nur schwer die richtigen Partikel zu setzen.

Ich bin nicht faul. Ich bin im Energiesparmodus.
01.06.11 21:13
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #3
RE: Wer kann wie viele Kanji?
(01.06.11 21:13)Dark Sephiroth schrieb:  @此の儘 :
Ich besitze das Buch: Japanische Grammatik kurz und bündig von Pons

Ich weiß auch, dass die Partikel nach einem Wort gesetzt werden. Mir fällt es nur schwer die richtigen Partikel zu setzen.

Da hilft es aber zum Teil auch, sich ein wenig über die deutsche Grammatik etwas klarer zu werden.

z.B.:

Ich esse ein Eis.

Wo ist das Subjekt, was ist das Verb, gibt es hier einen Akkusativ usw. Wenn man das verstanden hat, ist das mit den Partikeln im Japanischen gar nicht mehr so schwer. Und manche Partikel lassen sich sogar manchmal ziemlich gut übersetzen (z.B. から、まで、に).

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
02.06.11 11:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reisender
Gast

 
Beitrag #4
RE: Wer kann wie viele Kanji?
(02.06.11 11:47)Hellstorm schrieb:  z.B.:

Ich esse ein Eis.

Wo ist das Subjekt, was ist das Verb, gibt es hier einen Akkusativ usw. Wenn man das verstanden hat, ist das mit den Partikeln im Japanischen gar nicht mehr so schwer. Und manche Partikel lassen sich sogar manchmal ziemlich gut übersetzen (z.B. から、まで、に).

Die Satzkonstruktion im Japanischen ist in meinen Augen doch eher anders. アイスが好き könnte man wohl nicht eins zu eins ins Deutsche übersetzen.
03.06.11 07:40
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
レオ


Beiträge: 84
Beitrag #5
RE: Wer kann wie viele Kanji?
[OT]
(03.06.11 07:40)Reisender schrieb:  Die Satzkonstruktion im Japanischen ist in meinen Augen doch eher anders. アイスが好き könnte man wohl nicht eins zu eins ins Deutsche übersetzen.
Doch: zum Beispiel "Eis ist beliebt." Man würde es im Deutschen nur nicht so sagen. Dass man gemeinhin 好き mit "mögen" übersetzt, führt m.E. zu dem Missverständnis, dass アイス damit als Objekt des Satzes verstanden wird, was aber der japanischen Konstruktion nicht gerecht wird. (Lasse mich gerne eines besseren belehren, aber eher nicht in diesem Thread.)
[/OT]
03.06.11 08:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reisender
Gast

 
Beitrag #6
RE: Wer kann wie viele Kanji?
(03.06.11 08:07)レオ schrieb:  Doch: zum Beispiel "Eis ist beliebt."
Wie sieht es bei 私はアイスが好きaus?

"Ich bin Eis ist beliebt"?
Entschuldigung, ich wollte sagen "was mich betrifft, ist Eis beliebt", um zu zeigen, dass ein Deutscher nie so sprechen würde. Es ist einfach schwer zu verstehen, wie Japaner ihre Partikel setzen, und läßt sich nicht so einfach auf das Deutsche übertragen.
03.06.11 09:46
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gnunix
Gast

 
Beitrag #7
RE: Wer kann wie viele Kanji?
"私はアイスが好き" kann man zum Beispiel als "Was mich angeht ist Eis beliebt" übersetzen. Das käme dem Sinn wohl recht nahe. Klingt aber total merkwürdig. Du solltest versuchen dir möglichst schnell klar zu machen, dass は nicht "sein" bedeutet. Wenn du dir das so merkst, wirst du nur ärger damit haben.
03.06.11 10:00
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shakkuri


Beiträge: 1.387
Beitrag #8
RE: Wer kann wie viele Kanji?
wo der Unterschied sein soll zwischen 私はアイスが好き und アイスが好き, das müsst ihr mir mal erklären. Das ist doch exakt das gleiche. Das das 私は nicht erwähnt wir bedeutet ja nicht, das es nicht da ist.

接吻万歳
03.06.11 10:22
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gnunix
Gast

 
Beitrag #9
RE: Wer kann wie viele Kanji?
Aber es spricht doch Grundsätzlich nichts dagegen, dass "アイスが好き" als "Jeder mag Eis" übersetzt wird.
A みんなは何が好き?
B アイスが好き
Oder sehe ich das jetzt irgendwie falsch?
Der Unterschied liegt doch auf der Hand. Bei "私はアイスが好き" wird 私 erwähnt, bei "アイスが好き" nicht. Ich denke schon, dass das ein Unterschied ist. (Auch wenn er vielleicht in der alltäglichen Kommunikation nicht unbedingt wahrgenommen wird)
03.06.11 10:34
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Dark Sephiroth


Beiträge: 12
Beitrag #10
RE: Wer kann wie viele Kanji?
Nun ja, es ist ja schon mal Fakt, dass sich Fremdsprachen eher selten 1 zu 1 ins Deutsche übersetzen lassen und man Fremdsprachen doch eher sinngemäß übersetzt... zumindest habe ich das so gelernt. Wenn dem nicht so ist, lasse ich mich gern eines besseren belehren.

Was ich meine sind die Partikel z.B. ni, de, e, ga usw..
Mir ist natürlich auch klar, dass Partikel hinter das Wort gesetzt werden wie z.B. watashi wa.
Dennoch habe ich dabei immer irgendwie Schwierigkeiten.

Ich bin nicht faul. Ich bin im Energiesparmodus.
03.06.11 11:24
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Wie setze ich die Partikeln richtig?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Partikeln-Frage Yamahito 9 3.807 09.05.17 15:16
Letzter Beitrag: cat
Welche Partikel ist hier richtig? Yakuwari 0 1.316 04.06.16 12:53
Letzter Beitrag: Yakuwari
So richtig oder so? tyrok123 2 2.041 21.07.15 07:48
Letzter Beitrag: vdrummer
Die Partikeln "ni" und "he" Luffy 22 10.443 26.02.13 19:00
Letzter Beitrag: Yano
Sind diese merkwürdigen Verbkonstruktionen richtig? Dairwolf 2 2.355 03.07.10 14:02
Letzter Beitrag: konchikuwa