Antwort schreiben 
"dass"
Verfasser Nachricht
Anonymer User
Gast

 
Beitrag #1
"dass"
Ich habe momentan ein Problem und kann irgendwie in meinen Büchern nichts dazu finden. Auch die Suche Funktion hat nichts "brauchbares ausgespuckt." Mein Problem ist, dass ich gerne einen Satz wie folgt bilden möchte, aber nicht weiß, wie er gebildet wird.

"Ich glaube, dass das Auto rot ist."

Wie wird der Nebensetz, der mit "dass" anfängt im japanischen gebildet? Wie gesagt, ich kann dazu einfach nichts finden. Weder in "Grundkenntnisse Japanisch" noch in anderen Lehrbüchern.
19.11.05 23:36
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
bene


Beiträge: 146
Beitrag #2
RE: "dass"
Hm...vielleicht

車が赤いと思います
kuruma ga akai to omoimasu
Ich denke/glaube, dass das Auto rot ist

Das ließe sich, wenn man den Kontext kennen würde,
warscheinlich noch besser ausdrücken... oder auch nicht^^

酔生夢死
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.11.05 00:08 von bene.)
20.11.05 00:02
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #3
RE: "dass"
Hallo Bene, wieviel Kontext willst du denn da noch? Der Satz ist perfekt! zwinker
20.11.05 00:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
bene


Beiträge: 146
Beitrag #4
RE: "dass"
Tja man weiß ja nie.... hoho

酔生夢死
20.11.05 00:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #5
RE: "dass"
Zitat: 車が赤いと思います
Leider sagt Japaner so selten.

(その)車は赤いと思います。
oder
車の色は赤だと思います。

Es ist schwer, "が&は" korrekt zu benutzen.
Als ich Grundschuler war, wurden viele Schuler ihre falschen Verwendungen von Lehrer korrigiert.
grins

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
20.11.05 03:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shinja


Beiträge: 636
Beitrag #6
RE: "dass"
Zitat: Leider sagt Japaner so selten.

(その)車は赤いと思います。

Hmm, entweder habe ich etwas falsch verstanden oder ich muss mein Lehrbuch wegwerfen. Da steht nämlich drin, dass (Japanologen u.ä. nicht weiterlesen) Subjekt im Nebensatz mit "ga" markiert wird, es sei denn es ist das Gleiche wie im Hauptsatz...

"Knowing is not enough we must apply. Willing is not enough we must do" (Bruce Lee)
Ob du glaubst etwas erreichen zu können oder ob du nicht glaubst etwas erreichen zu können du hast immer recht.
"The world has enough for everybody's need, but not for everybody's greed" (Mahatma Ghandi)
From the moment you wake you shall seek the perfection of whatever you pursue.
20.11.05 22:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sadako no dorei


Beiträge: 143
Beitrag #7
RE: "dass"
Zitat:車の色は赤だと思います。

Kann man das echt so sagen?
Ich habe immer eingetrichtert bekommen, dass Keiyoushi + だ nicht geht.

EDIT: Ich sehe gerade, dass das い fehlt - dann hat sich meine Frage wahrscheinlich schon erledigt.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.11.05 23:46 von Sadako no dorei.)
20.11.05 23:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #8
RE: "dass"
Zitat:Kann man das echt so sagen?
Ich habe immer eingetrichtert bekommen, dass Keiyoushi + だ nicht geht.

EDIT: Ich sehe gerade, dass das い fehlt - dann hat sich meine Frage wahrscheinlich schon erledigt.

yepp. 赤 selbst ist 名詞. Wäre ich auch beinahe hereingefallen.

Hätte "bene" nicht so schnell loben dürfen.
Wahrscheinlich benutze ich auch が und は (zu) oft falsch.

Ab und zu hilft es, den Satz "japanisch" umzudenken. Z.B.
Was das Auto betrifft, ist es rot / die Farbe rot, denke ich.

Was ... betrifft = は

Ich habe noch 2 ähnliche Sätze vom Unterricht im Kopf:

kuruma ha iro ga aka da to omou
(was das Auto betrifft, die Farbe ist rot, denke ich)

watashi ha kuruma ga akai to omou
(was mich berifft, das Auto ist rot, denke ich)

Kann man das auch so sagen, sora-no-iro? kratz
21.11.05 02:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #9
RE: "dass"
Ja, die beiden sind möglich. Japaner sagt so.

Über das Problem habe ich mit vielen Fällen nachgedacht.
Und ich komme zum Schluß:
Warum " 車が赤いと思います" klingt komisch?
"空が青いと思う" klingt nicht komisch.
Weil der Zusammenhang zwischen 空 und 青い stark ist.
Blau(aoi青い) ist eine Eigenschaft der Himmel(空Sora), und es ist schon klar.
" 車が赤いと思います" ist ja grammatisch richtig, kein Problem. Aber Japaner sagt so selten. Warum? Es handelt sich nur um Gewohnheit.
Japaner sagt oft "車が古いと思う". Das klingt nicht komisch.
Warum??? Unlogisch!!
Ja, es gibt keine Regel dafür.

Dieses Problem ist aber nicht so wichtig für Japanisch-lernende. Wenn man grammatisch richtig sprechen kann, wird die Bedeutung fast richtig verstanden. Bei mir auch so, glaube ich.
Nicht so?

Edit. Einen grammatischen Fehler korrigiert.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.11.05 13:14 von sora-no-iro.)
21.11.05 07:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #10
RE: "dass"
Zitat:Hmm, entweder habe ich etwas falsch verstanden oder ich muss mein Lehrbuch wegwerfen. Da steht nämlich drin, dass (Japanologen u.ä. nicht weiterlesen) Subjekt im Nebensatz mit "ga" markiert wird, es sei denn es ist das Gleiche wie im Hauptsatz...
Also "wegwerfen" klingt gut. ^_~ Diese Regel sagt ohnehin nichts aus, da es im Japanischen im Prinzip die Unterscheidung Haupt-/Nebensatz nicht gibt (siehe auch irgendeinen Thread dazu vom letzten Jahr oder so, wurde schon lang und breit behandelt). Wenn ein Lehrbuch trotzdem mit dem Begriff arbeitet, sollte es diesen sauber und konsequent definieren, dann hätte diese Regel vielleicht auch etwas wert. Aber ich denke mal, daß dies auch in deinem Buch nicht getan wird und daß dort einfach alles als Nebensatz angesehen wird, was in einer deutschen Übersetzung zu einem Nebensatz wird. Das dies bloß aufs Glatteis führt und über das Japanische selbst nichts aussagt, braucht wohl nicht eigens erwähnt zu werden.

In der Regel kann in einem (quasi) zitierten Satz, der am Ende mit =to markiert ist, alles stehen, was in einem einfachen Satz (dein Buch würde vielleicht von einem "Hauptsatz (ohne eingeschobene Nebensätze)" oder dergleichen reden) auch stehen kann. Also auch =wa und Konsorten.

Was dein Buch vielleicht meinte: Wörter, die in einem adnominal stehenden Teilsatz dem (explizit als solches markierten oder zumindest logischen) Nominativ-Komplement ("Subjekt" in unvorsichtigen Werken) des Prädikats dieses Teilsatzes entsprechen, können in der Regel nicht mit =wa markiert werden. (Verständlich? ^^)

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
21.11.05 12:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
"dass"
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Partikel no verwenden, um darzustellen, dass ein Charakter aus einer Serie kommt? Chrissi 1 1.394 20.04.16 04:21
Letzter Beitrag: junti
er/sie sagte, dass..../ ich denke, das.... Schneerabe 2 3.206 17.12.03 21:44
Letzter Beitrag: Ma-kun
X sagt(e), dass ... Warai 7 5.156 19.05.03 23:02
Letzter Beitrag: zongoku