Antwort schreiben 
ich vermisse dich
Verfasser Nachricht
Nanami


Beiträge: 16
Beitrag #1
ich vermisse dich
Hallo!
Tut mir wirklich leid, wenn das thema schon hundertmal durchgekaut wurde...ich vermute es ist wie bei "ich liebe dich"^^
Aber ich hab jetzt schon eine ganze weile hier das forum durchgesucht und nichts dazu gefunden...
Kann mir jemand sagen wie ich "ich vermisse dich" oder "ich sehne mich nach dir" sagen kann? Bitte nicht nur in schriftsprache, da ich noch nicht so fit darin bin! Danke rot
09.02.07 14:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #2
RE: ich vermisse dich
sabishii

If you have further questions ...
09.02.07 15:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #3
RE: ich vermisse dich
ja, "sabishii" (wobei die Anzahl der "i" am Ende beliebig lang ist zwinker )
oder:
(Name) ga inakute sabishii desu (weil du nicht da bist)
(Name) ga aenakute sabishii desu (weil ich dich nicht treffen kann)

Für "sabishii" wird auch gerne "koishii" genommen. grins

熟能生巧
09.02.07 15:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
chouchaso


Beiträge: 172
Beitrag #4
RE: ich vermisse dich
Wäre eine wortwörtliche Übersetzung denn auch möglich ?

Mein Wörterbuch spuck hier 恋しがる (koishigaru) aus.
Leider weiß ich jetzt den richtigen Partikel hierfür nicht, aber ich vermute mal etwas wie:
あなたを恋しがるよ。
anata wo koishigaru (yo). ?!

Oder über den Umweg: Ich will dich wiedersehen ? (weiß ja nicht wie gebräuchlich das in Japan ist).
あなたをまた会いたい。
anata wo mata (?) aitai.

P.S.: Das sind nicht wirklich Vorschläge, sondern eher Fragen, da ich ja selbst noch zu den Anfängern zähle ! zwinker
09.02.07 15:55
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #5
RE: ich vermisse dich
Den Gebrauch von "anata" würde ich möglichst klein halten.
Schließlich hat der Gegenüber einen Namen. ;-)

Eine Marotte von Europäern, die unbedingt das "du" oder "Sie" in den Satz einbauen möchten.

熟能生巧
09.02.07 15:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
chouchaso


Beiträge: 172
Beitrag #6
RE: ich vermisse dich
Ah, ja!
Das bekomme ich immer wieder gesagt. Auch die Tendenz zu oft "watashi" zu verwenden, muss ich mir endlich mal abgewöhnen hoho

Ansonsten waren die Sätze richtig ? kratz
09.02.07 16:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
fuyutenshi


Beiträge: 887
Beitrag #7
RE: ich vermisse dich
恋しがりということをあんまり使わない。

今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
09.02.07 16:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellwalker


Beiträge: 492
Beitrag #8
RE: ich vermisse dich
(09.02.07 23:55)chouchaso schrieb:Wäre eine wortwörtliche Übersetzung denn auch möglich ?

(Name) wo koishiku omou
(Name) ga koshii

Heißt wörtlich soviel wie "ich vermisse (dich)" oder "ich sehne mich nach (dir)". Dieser Ausdruck kann auch auf Gegenstände oder Zeiten angewendet werden.

Ed. Vor Fuyutenshis Beitrag angefangen. "koishigaru" habe ich bisher auch noch nicht oft gehört, mag dadran liegen, dass "garu" in der Regeln nicht auf die erste Person angewendet wird.

習うより慣れろ
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.02.07 16:38 von Hellwalker.)
09.02.07 16:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shinwa


Beiträge: 28
Beitrag #9
RE: ich vermisse dich
hmm "Ich liebe dich" heisst doch "Ai Shiteru" oder ? Also (Name) Ai Shiteru ... so kenn ich dass jedenfalls .

(Name) sabishii is dann das andere oder ?
10.02.07 19:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
chouchaso


Beiträge: 172
Beitrag #10
RE: ich vermisse dich
Nicht ganz:
Name WO (を) aishiteru.
oder auch: Name ga (dai)suki. (ist wörtlich nicht lieben, aber (sehr gern) mögen) ^^

Wenn du nur Name + sabishii sagst, klingt das für mich eher wie:
Name = einsam ... als würdest du von dir in der 3. Person sprechen und sagen, dass du einsam bist.
Z.B.: "Shinwa sabishii.." ... naja ich würde einfach einen der oben vorgeschlagenen Sätze verwenden kratz
10.02.07 19:51
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
ich vermisse dich
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Hör auf oder ich bring dich um! Respit 39 7.223 13.04.13 00:57
Letzter Beitrag: Respit
Tättowierung: "ich liebe Dich" u.Ä. SanikMZee 49 13.259 07.09.12 11:02
Letzter Beitrag: Horuslv6
Uebersetzung eines Satzes fuer eine Gravur: Versuch dich selbst wieder zu finden Suzaku 1 1.588 08.12.10 22:31
Letzter Beitrag: Suzaku
wichtige frage: "nur für Dich" Anonymer User 7 2.989 27.10.10 17:09
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzung : Ohne dich kann ich nicht Leben , will nie mehr ohne dich sein? YukariChan 11 5.951 30.04.10 17:24
Letzter Beitrag: (æ;æ)