Antwort schreiben 
poetischer Spruch, wie geschrieben?
Verfasser Nachricht
Leeloo


Beiträge: 14
Beitrag #1
poetischer Spruch, wie geschrieben?
Hallo Forum,habe eine Bitte bzgl .der Übersetzung und Schreibweise eines poetischen Spruches, wieich ihn öfter an Tempeln o.ä gesehen habe.
Der Spruch lautet:
Wer hier eintritt, wird dem Wahren Drachen begegnen

"wahrer Drache" ist shin ryu, wenn ich nicht irre, aber der ganze Satz ist mir nicht möglich.

Eine Idee?

gruß
leeloo
28.10.05 12:30
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Leeloo


Beiträge: 14
Beitrag #2
RE: poetischer Spruch, wie geschrieben?
Als Ergänzung und Aufmuterung, mir zu helfen, hier etwas zum Hintergrund meiner Frage.
An jap. Zen-Tempeln steht der Name des Tempels, häufig verbunden mit so einem kleinen Spruch. An Eiheiji soll sinngemäß stehen: Hier darf nur eintreten, wem dieFrage nach Leben und Tod am Herzen liegt.
Der Spruch, den ich gern übersetzt hätte, bezieht sich auf den Wahren Drachen als Metapher fjür die eigenen Natur, die Buddhanatur. Es gibt auch eine leine Geschichte eines Malers, der sein Leben lang Drachen malt; ein echter Drache hört davon und denkt sich, dass dieser Maler wohl den Drachen sehr wohlgesonnensein muß und besucht ihn. Als er durchs Fenster guckt, sieht der Maler den Drachen und erschrickt zu Tode und versteckt sich.
Daher heißt es aucfh im Fukanzazengi: Hab keine Angst, wenn Du dem Wahren Drachen begegnest (also der eigenen Buddha-Natur).
Ich leite eine kleine zazen-Gruppe und möchte den Spruch gern auf Japanisch an die Eingangstür hängen.
Bitte, wer eine Übersetzungsidee hat oder einen Tipp, wo ich eine Übersetzung bekommen könnte, schreib kurz hier im Forum. Danke!

Gruß
leeloo
29.10.05 09:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #3
RE: poetischer Spruch, wie geschrieben?
入ると真竜に会う

P.
29.10.05 14:07
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Leeloo


Beiträge: 14
Beitrag #4
RE: poetischer Spruch, wie geschrieben?
Danke!
Wie ist davon die romanji-Umschrift, also die Aussprache?

gruß
leeloo
29.10.05 14:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #5
RE: poetischer Spruch, wie geschrieben?
Hairuto shinryuu ni au

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.10.05 15:08 von Danieru.)
29.10.05 15:05
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Mod

Beiträge: 1.208
Beitrag #6
RE: poetischer Spruch, wie geschrieben?
Zitat: Wer hier eintritt, wird dem Wahren Drachen begegnen
kokoyori hairumonoha sinryuuni audearou.
ここより入る者は、真龍に会うであろう。
Das ist nur meine Idee.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
29.10.05 16:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
poetischer Spruch, wie geschrieben?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Satz übersetzen (Spruch) Lia 2 327 01.01.18 11:18
Letzter Beitrag: Aporike
Zahl auf Japanisch vertikal geschrieben Fabiana 16 1.140 02.09.16 18:11
Letzter Beitrag: Reedmace Star
"Hier steht gar nichts geschrieben!" auf japanisch Neuling GvR 12 1.682 23.08.16 17:53
Letzter Beitrag: Neuling GvR
Übersetzung Spruch über Dämonen shadowtamer 4 951 13.12.15 02:43
Letzter Beitrag: junti
Übersetzung: Spruch MarkusF 3 791 01.12.15 19:14
Letzter Beitrag: vdrummer