Antwort schreiben 
Lara-Fee in japanischen Schriftzeichen??
Verfasser Nachricht
marcundantje


Beiträge: 1
Beitrag #1
Lara-Fee in japanischen Schriftzeichen??
Hallo!

Ich bin verzweifelt auf der Suche nach jemandem, der mir den Namen meiner Tochter,
Lara-Fee, in japanischen Schriftzeichen (Katakana) übersetzen kann.Ich würd mir das doch sooo gerne tättowieren lassen.Kann mir bitte jemand helfen??

Grüße

Marc
12.10.03 10:19
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
JapanIry


Beiträge: 333
Beitrag #2
RE: Lara-Fee in japanischen Schriftzeichen??
ララ-ヘゥ so wuerde ich es zumindest direkt uebersetzen (rara-hee). Du weisst ja sicherlich, dass es kein r und l gibt, sondern beides gleichermassen lautet...

Ich wuerde mich hierrauf noch nicht verlassen, sondern lieber auf einen der Japaner warten, der dir dies sicherlich besser uebersetzen kann zwinker ...

@--}--}--Iry--{--{--@

日本語を まだ にがてなので、もっと 勉強を したい。 だから entschuldigt bitte meine Fehler...und es heisst ja auch "aus Fehlern wird man schlau"
@--}--}--弥奈--{--{--@
12.10.03 14:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ma-kun
Administrator

Beiträge: 2.020
Beitrag #3
RE: Lara-Fee in japanischen Schriftzeichen??
Du hast Dich wahrscheinlich vertippt: ヘゥ ist "he-u " und nicht "he-e". Aber bei Katakana würde man die Länge des "e"s hier mit dem Längesrrich "ー" angeben.
Außerdem würde ich hier wegen des F-Lautes eine Umschreibung mit "fu" und kleingestelltem "e"
besser finden. Also: ララー・フェー. Als Trenner zwischen den beiden Namensteilen kann man "・" setzen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.10.03 16:08 von Ma-kun.)
12.10.03 16:06
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Anonymer User
Unregistriert

 
Beitrag #4
RE: Lara-Fee in japanischen Schriftzeichen??
Was das Lara betrifft wuerde ich meinen , dass rara ohne Verlaengerung richtiger ist und zwar weil das die in Japan uebliche Schreibung von Lara Croft oder Lara Lane (Superman-Comic) ist. Was das fee betrifft wiuerde ein Japaner vermutlicher eher フィー (Fie) lesen und in katakana uebertragen - aber wenn es phonetisch deutsch sein soll, hat Ma-Kun wohl recht.
Wenn ich mir das Zeug auf die Haut tue wuerde ich allerdings auch bei einem Japaner Rat suchen. Gibt ja verschiedene Angebote wie z.B. http://www.wintersturm.de oder http://www.japanisch.com
12.10.03 17:04
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Lara-Fee in japanischen Schriftzeichen??
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Deutscher Vorname in japanischen Schriftzeichen Anonymer User 387 74.016 17.06.17 12:03
Letzter Beitrag: Idirgendetwas
engl. "calender" im Japanischen gebräuchlich? Chrissi 2 931 08.07.16 20:15
Letzter Beitrag: Firithfenion
Suche Übersetzung eines eigtl japanischen Sprichworts V.Mendez 12 1.803 19.03.15 14:59
Letzter Beitrag: adv
Schriftzeichen für japanischen Nach- bzw. Künstlernamen akodikia 7 2.075 20.01.14 20:09
Letzter Beitrag: torquato
Übersetzung von "herzlich Willkommen" in japanische Schriftzeichen Schattentanz 11 13.870 13.07.13 06:16
Letzter Beitrag: Sch