Zitat: Trotzdem noch eine Sache . . .
Eine Sprache ein bisschen zu können ist für mich absolut keine Option. Das ist das Schlimmste was es gibt. Dann lieber gar nicht. Also wer hier anfängt, der sollte es durchziehen bis zum Schluss. Ich verabscheue die gaijin, die längere Zeit in Japan leben und trotzdem nur die basics können.
Du hast damit sicher recht.
Das Ideal waere die perfekte Beherrschung.
Aber wie auch Azumi schon schrieb, es ist sehr schwierig das aufzuholen was gebuertige Japaner schon mit der Muttermilch aufsaugen.
Denn, du must ja nicht nur eine neue Sprache lernen.
Im Prinzip lernst du 1 neue Art der viusellen Kommunikation, 1 neues Schriftsystem und 2,5 neue Sprachen.
- ein komplett neues und fuer lange Zeit undurchsichtiges Schriftsystem.
Fuer Europaeer im Gegensatz zu vielen Asiaten haben wir aber nicht nur den Aufwand die "Schrift" komplett neu zu lernen sondern wir muessen uns auch darauf trainieren diese Schrift zu visuell zu erfassen.
- Das meinte ich mit "Art der visuellen Kommunikation".
Ich denke ich erzehle niemanden etwas neues wenn ich behaupte das es doch einige Zeit dauert, unterschiedliche aber doch aehnliche Kanji auf die schnelle zu erfassen.
Wir sind einfach nicht geuebt darin visuelle Details in kuerzerster Zeit zu erfassen und umzusetzten.
Ich meine, sieht dir die Werbetafeln in den Zuegen mal an.
Unsereiner ist doch damit erschlagen. Wir suchen staendig nach dem Focus, der Zentralaussage und finden sie dann event. nach langer Zeit. Wenn Japaner damit nicht viel besser umgehen koennten haetten die Japanischen Werbeagenturen versagt.
Auch das muss also gelernt und trainiert werden.
Und das haben dir deine beneideten Chinesen auf jeden Fall voraus.
- dann waere die Japanische Sprache an sich in seiner, ich nenne es mal Hochjapanischen Form. Damit wird man in Lehrbuechern und Kursen konfrontiert.
An sich schon genuegend Aufwand das perfekt zu verinnerlichen.
- aber, da waere ja dann noch das ungezwungene unter Freunden und Familienmitgliedern benutzte Japanisch.
Ich vergleiche das mit Hochdeutsch und Bayerisch.
Echtes Bayerisch ist schon fast eine eigene Sprache mit eigenen Vokabeln und eigener Grammatik.
Im Gegensatz zu Bayerisch, das ja ueblicherweise nur gesprochen aber nicht geschrieben wird, wird ungezwungenes Japanisch unter Freunden auch in schriftlicher Form benutzt.
Und... es wird in bestimmten Faellen erwarted das ungezwungenes Japanisch benutzt wird.
Ein "zuagreisda" der mit seinen Bayerischen Freunden "hochdeutsch" spricht wird hoechstens als "Saupreiss" veralbert aber das wars. Das sieht in Japan oft anders aus.
- Tja, und dann waeren da noch die Hoeflichkeits und Ehrerbietungsformen. Sicher nicht unbedigt eine komplett neue Sprache aber wegen seiner noetigen Exaktheit auch nicht ohne.
Das viele junge Japaner beim Eintritt ins Berufsleben erst mal auf eine Sprachschule fuer eben diese Formen geschickt werden beruhigt einen zwar ein bischen aber helfen tuts uns auch nicht.
- die Eigenheiten lokaler Dialekte lasse ich mal fast unerwaehnt.
Ich bin mir da nicht ganz sicher, aber auch da scheint es wohl schon so zu sein das einem die Verwendung von lokalen Besonderheiten ab und zu in groessere Verlegenheit bringen kann. Im Gegensatz zu Deutschen Dialekten. Man laechelt darueber wenn ein Bayer oder Sachse Bayerische Ausdruecke "verhochdeutsch", aber das grosse Faul ist es nicht.
Scheint in Japan oft anders zu sein, aber da kann ich mich auch taeuschen.
So, und das alles mit ein paar Stunden Vorlesung, Kurs oder Selbststudium pro Woche + event. sogar 1, 2 oder meinetwegen auch 4,5,6 Jahren Japanaufenthalt nachzuholen halte ich fuer SEHR schwierig.
Allerdings eingeschraenkt auf den Fall das Japanisch zu beherrschen nicht das Hauptziel ist.
Und wer ausser denen, die vorhaben mit Japanisch ihr Geld zu verdienen koennen sich leisten den Grossteil ihrer Zeit mit dem Japanischstudium zu verbringen?
Es ist einfach die Summe aus oben genanntem die Dein wuenschenswertes Ideal so unglaublich schwer erreichbar machen.
Wie Azumi schon sagte.
Der Tag hat nur 24 Stunden, und wer kann seine Zeit schon fast ausschiesslich mit Japanisch lernen verbringen.