Antwort schreiben 
Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
Verfasser Nachricht
tc1970


Beiträge: 216
Beitrag #1
Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
Ich habe eine sehr große Vokabelliste Japanisch-Englisch (einige Tausend Einträge).
Ich hätte diese Liste gerne in Japanisch-Deutsch.
Meine Idee: Die Spalte Japanisch einfach durch einen Übersetzer Japanisch-Deutsch übersetzen lassen.

http://www.japanisch-deutsch.org/, das auf WaDoku basiert, liefert gute Übersetzungen.
Allerdings nur für einzelne wenige Wörter. Wenn ich einige hundert Wörter hineinkopiere, kommt eine Fehlermeldung.

Kennt jemand einen Übersetzer, mit dem ich einige tausend Begriffe übersetzen könnte ?
31.03.13 15:36
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Gast mit vergessenem Passwort
Gast

 
Beitrag #2
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
(31.03.13 15:36)tc1970 schrieb:  Ich habe eine sehr große Vokabelliste Japanisch-Englisch (einige Tausend Einträge).
Ich hätte diese Liste gerne in Japanisch-Deutsch.
Meine Idee: Die Spalte Japanisch einfach durch einen Übersetzer Japanisch-Deutsch übersetzen lassen.

http://www.japanisch-deutsch.org/, das auf WaDoku basiert, liefert gute Übersetzungen.
Allerdings nur für einzelne wenige Wörter. Wenn ich einige hundert Wörter hineinkopiere, kommt eine Fehlermeldung.

Kennt jemand einen Übersetzer, mit dem ich einige tausend Begriffe übersetzen könnte ?

Habe gerade mein Paßwort vergessen, aber es geht ja auch anonym ...

Das Ganze bringt nichts.
Nimm doch einmal Beispiele aus dem Deutschen. Was ist denn eine "Bank"? Setzt man sich drauf oder tätigt man Geldgeschäfte? Was ist "Aufklärung"? Eine Erläuterung verborgener oder komplizierter Zusammenhänge oder eine Strömung der Philosophie? Oder ist das ein etwas verschrobener Begriff der Meteorologie ("aufklären" würde weniger verschroben passen)? Was ist "zuschlagen"? Eine gewalttätige Aktion oder das Ausnutzen einer günstigen Gelegenheit? usw. usw.

Das ist im Japanischen nicht anders. Was machst Du denn mit 出る、出す、掛ける、受ける 。。。
31.03.13 21:20
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frostschutz
Technik

Beiträge: 1.780
Beitrag #3
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
Daß es bei Maschinenübersetzung immer wieder Probleme gibt, ist denke ich jedem klar. Wenn dir das Ergebnis von der Seite gefällt, dann nimm das doch - etappenweise. Die Seite hat ja sogar eine Kontaktadresse, du könntest ja den Seitenbetreiber direkt fragen wie man seine Lösung am besten mit einer ganzen Vokabelliste füttern könnte, ohne seinen Server zu überlasten.

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
31.03.13 21:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.727
Beitrag #4
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
(31.03.13 21:20)Gast mit vergessenem Passwort schrieb:  Was ist "Aufklärung"? Eine Erläuterung verborgener oder komplizierter Zusammenhänge oder eine Strömung der Philosophie? Oder ist das ein etwas verschrobener Begriff der Meteorologie ("aufklären" würde weniger verschroben passen)? Was ist "zuschlagen"? Eine gewalttätige Aktion oder das Ausnutzen einer günstigen Gelegenheit? usw. usw.

Das ist im Japanischen nicht anders. Was machst Du denn mit 出る、出す、掛ける、受ける 。。。


Seh ich auch so. Als ich zur Schule ging, wurde auch der Sexualkundeunterricht (im Rahmen des Biologieunterrichts) gelegentlich als "Aufklärung" bezeichnet.

Schon Mark Twain mokierte sich auf witzige Art in seinem bekannten Essay "The awful German language" über die vielen Bedeutungen des Wortes "Zug". Was ist ein Zug? Eine Eisenbahn? Eine Windbewegung? Die Bewegung einer Schachfigur?

Truth sounds like hate to those who hate truth
31.03.13 21:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.920
Beitrag #5
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
Das sind marginale Probleme.
Ungrammatische Wortlisten kann man durchaus maschinell übersetzen. Ein einschlägig erzogenes Trados wäre
hier wohl das richtige.
Man überwacht es und macht die schlimmsten Fehler raus. Das reicht. Keine Sau will gute Übersetzungen.
31.03.13 22:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Firithfenion


Beiträge: 1.727
Beitrag #6
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
(31.03.13 22:19)Nephilim schrieb:  Aber das ist doch in der Englischen Sprache nicht viel anders.

Das habe ich ja auch nicht behauptet. Es ging ja nur allgemein um die Problematik bei automatischen Übersetzungen. Japanisch ist mit seinen vielen Homonymen ja auch ganz schlimm, auch wenn die Problematik dadurch etwas abgemildert wird, das viele Homonyme mit unterschiedlichen Kanji geschrieben werden und dadurch einigermassen unterscheidbar sind.

Truth sounds like hate to those who hate truth
31.03.13 22:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Woa de Lodela


Beiträge: 1.539
Beitrag #7
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
(31.03.13 22:10)Yano schrieb:  Ungrammatische Wortlisten kann man durchaus maschinell übersetzen. Ein einschlägig erzogenes Trados wäre
hier wohl das richtige.

Einschlägig erzogen, ja. Aber dafür muss man die gleichen Wörter ja schon mal per Hand übersetzt haben.

Zitat:Keine Sau will gute Übersetzungen.

Öhm, ja, genau. cool hoho
01.04.13 07:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hachiko
Gast

 
Beitrag #8
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
(01.04.13 07:56)Woa de Lodela schrieb:  Keine Sau will gute Übersetzungen.

Öhm, ja, genau. cool hoho
[/quote]

Na prima, dann möchte ich gerne wissen, wie genau man das Wort "Sau" ins Japanische übersetzt, etwa
so mit ぶた ... oder dergleichen, und wie sieht es dann mit dem Eber und den Ferkeln aus, oder
gar Schweineschnitzel.
01.04.13 10:35
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #9
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
^^

Das mit dem 'Fleisch' hatte ich neulich mal. Ich fands lustig, dass Hühnchen/Hähnchenfleisch einfach Vogelfleisch heißt.

Wie man dann aber unterscheiden kann(soll) ob man nicht vielleicht doch einen anderen Vogel vor sich hat, weiß ich nicht.
Beim Schwein nahm man dafür ぶた, somit vermute ich, dass man das bei Schweineschnitzel auch verwendet, aber wer weiß.

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
01.04.13 10:57
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #10
RE: Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
Die Japaner haben ihren eigenen Schnitzel: 豚カツ
Wird ein bisschen anders zubereitet als in Deutschland, aber der Geschmack ist sehr ähnlich.
01.04.13 10:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Programm zum Übersetzen sehr langer Vokabellisten ?
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
,,Memrise" ist sehr hilfreich (JLPT usw.) schnabeltier 10 5.825 10.03.16 19:40
Letzter Beitrag: Nia
Programm zur Kanji-Erkennung japnet 18 9.191 25.09.14 02:52
Letzter Beitrag: torquato
Rechtliche Lage bei Vokabellisten egg 1 2.153 16.04.07 17:29
Letzter Beitrag: yakka
Chat Programm mit Sprachlernunterstützung Cheshire 0 1.305 12.08.06 18:29
Letzter Beitrag: Cheshire
"Kanji-Quick"- Wer kennt dieses Programm? Youkou 5 3.493 15.09.03 17:08
Letzter Beitrag: Anonymer User