Netheral 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 249 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				Danke torquato &junti, das andere Wort für "Jugend" kannte ich garnicht   gut zu wissen das es (mal wieder) 2 Kanji mit (fast) gleicher Bedeutung und gleicher Lesung gibt   
 (18.10.13 09:01)nekorunyan schrieb:  金山 
きんざん 
Goldmine 
ざんえん 
Schade
			  
			
			
 
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.13 09:15 von Netheral.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 18.10.13 09:15 | 
	
		
	 | 
	
		
		junti 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 1.565 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				Naja, Bedeutung von 青年 und 青春 ist eigentlich nicht wirklich gleich, bzw. ziemlich unterschiedlich. Liess dir vielleicht mal ein paar Beispielsaetze durch, dann wird es klarer.
Du meinst sicherlich ざんねん   
Dann: 
ネギトロ丼・ねぎとろどん・Ein Donburi mit Negi-Toro (Lauch und roher Thunfisch).
			  
			
			
 
http://www.flickr.com/photos/junti/
			
		 |  
	 
 | 
	| 18.10.13 09:35 | 
	
		
	 | 
	
		
		nekorunyan 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 438 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				独居老人  
どっきょろうじん  
älterer Mensch, der alleine lebt 
 
Alterseinsamkeit nimmt bei uns ja auch immer mehr zu :'(
			 
			
			
 
♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
			
		 |  
	 
 | 
	| 18.10.13 10:59 | 
	
		
	 | 
	
		
		Nia 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3.793 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				Wenn じ, dann darf auch し, so meine ich. 
 
しんぶん. Zeitung 
 
Oder hatten wir das schon?
			 
			
			
 
“A poet is a musician who can't sing.” 
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind 
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.13 17:35 von Nia.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 18.10.13 17:21 | 
	
		
	 | 
	
		
		Netheral 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 249 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				 (18.10.13 17:21)Nia schrieb:  Wenn じ, dann darf auch し, so meine ich. 
 
しぶん. Zeitung 
 
Oder hatten wir das schon? 
風林火山 ふうりんかざん 
Wind,Wald,Feuer,Berg (Aus "Sun Tsu's Art of War (4 wichtigen Strategien des Krieges))
			  
			
			
 
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
			
		 |  
	 
 | 
	| 18.10.13 17:38 | 
	
		
	 | 
	
		
		torquato 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 2.823 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				サルーン Saloon
			 
			
			
 
Das B in Rassismus steht für Bildung.
			
		 |  
	 
 | 
	| 18.10.13 17:47 | 
	
		
	 | 
	
		
		Netheral 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 249 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				 (18.10.13 17:47)torquato schrieb:  サルーン Saloon 
饂飩 うどん 
Nudelgericht
 ich bin mir jetzt nicht sicher ob das kanji stimmt   
			 
			
			
 
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
			
		 |  
	 
 | 
	| 19.10.13 11:52 | 
	
		
	 | 
	
		
		Nia 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3.793 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				Wie kommst du nu auf う? Muss nicht ル? 
 
udon müsste auf der Seite vorher, oder zwei vorher stehen. Weiß nicht, ob mit Kanji, aber hatten wir erst kürzlich. 
 
[edit]: Vor zwei Seiten, aber ohne Kanji von torquato.
			 
			
			
 
“A poet is a musician who can't sing.” 
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind 
			
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.10.13 12:41 von Nia.)
 
				
			 
		 |  
	 
 | 
	| 19.10.13 12:40 | 
	
		
	 | 
	
		
		Netheral 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 249 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				 (19.10.13 12:40)Nia schrieb:  Wie kommst du nu auf う? Muss nicht ル? 
 
udon müsste auf der Seite vorher, oder zwei vorher stehen. Weiß nicht, ob mit Kanji, aber hatten wir erst kürzlich. 
 
[edit]: Vor zwei Seiten, aber ohne Kanji von torquato. 
also ein ルー ist für mich auf romaji ein "ruu" und dann wäre die letzte "Silbe" ein う. 
Ich kann mich aber auch irren^^
 
Dann nehme ich halt 
 
運 うん 
Glück, Erfolg
			  
			
			
 
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
			
		 |  
	 
 | 
	| 19.10.13 16:29 | 
	
		
	 | 
	
		
		Nia 
		
			 
			
 
 
			
Beiträge: 3.793 
		
	 | 
	
		
			
RE: [Spiel] Shiritori 
			 
			
				Hmmm. 
 
Gut, ja dann hast du wohl recht.^^ 
Und ich grübele über das 'ru'. lol.
			 
			
			
 
“A poet is a musician who can't sing.” 
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind 
			
		 |  
	 
 | 
	| 19.10.13 17:24 | 
	
		
	 |