| Netheral 
 
   Beiträge: 249
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				Danke torquato &junti, das andere Wort für "Jugend" kannte ich garnicht  gut zu wissen das es (mal wieder) 2 Kanji mit (fast) gleicher Bedeutung und gleicher Lesung gibt    (18.10.13 09:01)nekorunyan schrieb:  金山きんざん
 Goldmine
 
ざんえん 
Schade
			 It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.13 09:15 von Netheral.)
 |  | 
	| 18.10.13 09:15 |  | 
	
		| junti 
 
   Beiträge: 1.565
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				Naja, Bedeutung von 青年 und 青春 ist eigentlich nicht wirklich gleich, bzw. ziemlich unterschiedlich. Liess dir vielleicht mal ein paar Beispielsaetze durch, dann wird es klarer.
Du meinst sicherlich ざんねん    
Dann: 
ネギトロ丼・ねぎとろどん・Ein Donburi mit Negi-Toro (Lauch und roher Thunfisch).
			 http://www.flickr.com/photos/junti/
 |  | 
	| 18.10.13 09:35 |  | 
	
		| nekorunyan 
 
   Beiträge: 438
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				独居老人 どっきょろうじん
 älterer Mensch, der alleine lebt
 
 Alterseinsamkeit nimmt bei uns ja auch immer mehr zu :'(
 ♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
 |  | 
	| 18.10.13 10:59 |  | 
	
		| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				Wenn じ, dann darf auch し, so meine ich.
 しんぶん. Zeitung
 
 Oder hatten wir das schon?
 “A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.13 17:35 von Nia.)
 |  | 
	| 18.10.13 17:21 |  | 
	
		| Netheral 
 
   Beiträge: 249
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				 (18.10.13 17:21)Nia schrieb:  Wenn じ, dann darf auch し, so meine ich.
 しぶん. Zeitung
 
 Oder hatten wir das schon?
 
風林火山 ふうりんかざん 
Wind,Wald,Feuer,Berg (Aus "Sun Tsu's Art of War (4 wichtigen Strategien des Krieges))
			 It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
 |  | 
	| 18.10.13 17:38 |  | 
	
		| torquato 
 
   Beiträge: 2.823
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				サルーン Saloon
			 Das B in Rassismus steht für Bildung.
 |  | 
	| 18.10.13 17:47 |  | 
	
		| Netheral 
 
   Beiträge: 249
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				 (18.10.13 17:47)torquato schrieb:  サルーン Saloon 
饂飩 うどん 
Nudelgericht
ich bin mir jetzt nicht sicher ob das kanji stimmt   It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
 |  | 
	| 19.10.13 11:52 |  | 
	
		| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				Wie kommst du nu auf う? Muss nicht ル?
 udon müsste auf der Seite vorher, oder zwei vorher stehen. Weiß nicht, ob mit Kanji, aber hatten wir erst kürzlich.
 
 [edit]: Vor zwei Seiten, aber ohne Kanji von torquato.
 “A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 
				
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.10.13 12:41 von Nia.)
 |  | 
	| 19.10.13 12:40 |  | 
	
		| Netheral 
 
   Beiträge: 249
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				 (19.10.13 12:40)Nia schrieb:  Wie kommst du nu auf う? Muss nicht ル?
 udon müsste auf der Seite vorher, oder zwei vorher stehen. Weiß nicht, ob mit Kanji, aber hatten wir erst kürzlich.
 
 [edit]: Vor zwei Seiten, aber ohne Kanji von torquato.
 
also ein ルー ist für mich auf romaji ein "ruu" und dann wäre die letzte "Silbe" ein う. 
Ich kann mich aber auch irren^^
 
Dann nehme ich halt 
 
運 うん 
Glück, Erfolg
			 It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
 |  | 
	| 19.10.13 16:29 |  | 
	
		| Nia 
 
   Beiträge: 3.793
 
 | 
			| RE: [Spiel] Shiritori 
 
				Hmmm.
 Gut, ja dann hast du wohl recht.^^
 Und ich grübele über das 'ru'. lol.
 “A poet is a musician who can't sing.”
 ― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
 |  | 
	| 19.10.13 17:24 |  |