Antwort schreiben 
Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Verfasser Nachricht
chiisai hakuchoo


Beiträge: 530
Beitrag #1
Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Mein Wörterbuch und der Altavista Babelfish sind sich bezüglich der Kanji für diverse Familienmitglieder nicht ganz einig. Das hier sind die Kanji, die mir der "babbelnde Fisch" vorgeschlagen hat:

anata no okusan deine Frau
あなたの妻さん
anata no otôsan dein Vater
あなたの父 さん
anata no okâsan deine Mutter
あなたの母さん
anata no ojisan dein Onkel
あなたの叔父さん
anata no obasan deine Tante
あなたの叔母さん
anata no ojiisan dein Großvater
あなたの祖父さん
anata no obâsan deine Großmutter
あなたの祖母さん
anata no onîsan dein älterer Bruder
あなたのより古い兄弟さん
anata no onêsan deine ältere Schwester
あなたのより古い姉妹さん
anata no otôtosan dein jüngerer Bruder
あなたの弟さん
anata no imôtosan deine jüngere Schwester
あなたの妹さん
anata no okosan deine Kinder
あなたの妹さん

Die Kanji aus meinem Wörterbuch kann ich hier leider nicht aufführen, weil mein PC kein japanisch kann, mit diversen Programmen die Zusammenarbeit verweigert, und ich ihm beides mangels Berechtigungen nicht beibringen kann. Der Bibiko konnte mir auch nicht helfen, weil ich ihm nicht klarmachen kann, daß es sich gelegentlich um langgezogene Vokale handelt. Ich habe alle Schreibweisen ausprobiert, die mir zur Verfügung stehen, aber er begreift´s nicht traurig Liegt vermutlich an meiner (nicht japanisch sprechenden) Tastatur.

Außerdem ist mir aufgefallen, daß mal das Suffix "sama" und mal "san" verwendet wird. Ich vermute mal, daß beides legitim ist, "sama" aber von etwas mehr Respekt zeugt. Außerdem habe ich in meinem Wörterbuch oft eine Kombination aus Kanji und Hiragana gefunden, z.B. お母さんwofür ich selbst keine sinnvolle Erklärung finden konnte. Daß "san" in Hiragana hintendran gehängt wird, erscheint mir ja noch logisch, aber wozu das お kratz

Arigatoo

EDIT: Falls es jemandem auffällt: Ich habe gerade bei einigen Personen das "san" nachgetragen. Danke für den Hinweis hoho

Eine fremde Sprache zu beherrschen knüpft ein Band zwischen den Menschen, das ohne dieses Wissen niemals existieren könnte.
www.edition-ginga.de
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.09.04 14:28 von chiisai hakuchoo.)
24.09.04 12:25
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #2
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
@chiisai hakuchoo,

お und ご vor Nomen auch Namen werden oft angewandt um eine Ehrerbietung herzustellen.

母さん = Mama, Mutter, (auch in unseren Gegenden mit Mutti, Mami bezeichnet).

お母さん = おかあさん = Mutter, (Ihre Mutter).

so ist es mit vielen Dingen des Taeglichen Lebens. wie zB.
馳走【ちそう】 treat; banquet; feast; entertainment; goodies.
ご馳走【ごちそう】 Bankett, Festessen; jmd behandeln
ご馳走さま【ごちそうさま】 Bankett, Festessen.
ご馳走様でした【ごちそうさまでした】 Floskel die man nach einem Festessen, Festschmaus sagt.


Aber ganz so richtig verstehe ich deine Anfrage nicht.
Es waer noch zu sagen dass es fuer Familienmitglieder zwei Bezeichnungen gibt.
Wenn man von seiner eigenen Familie spricht oder von jmds Familie.

Dann muss ich hinzufuegen dass Unterschiede gemacht werden von jedem Familienmitglied.

Grosser Bruder, kleiner Bruder.
Grosse Schwester, kleine Schwester.

und fuer jedes Familienmitglied gibt es wieder viele Bezeichnungen dafuer.
Code:
 ANCHAN                      │BRUDER                   │FAMIL
 DOOBOO                      │BRUDER                   │KRIMI
 DOOHOO                      │BRUDER                   │
 KYOODAI                     │BRUDER                   │FAMIL
 ONIISAN                     │BRUDER                   │FAMIL
 SHUUUDOOSHI                 │BRUDER                   │RELIG
 ANIUE                       │BRUDER (AELTERE          │FAMIL
 CHOOKEI                     │BRUDER (AELTERER         │FAMIL
 HAKU                        │BRUDER (AELTERER         │FAMIL
 NIISAMA                     │BRUDER (AELTERER         │FAMIL
 NIISAN                      │BRUDER (AELTERER         │FAMIL
 ANIGO                       │BRUDER (AELTERER_ HOEFL  │FAMIL
 ANIGIMI                     │BRUDER (AELTERER_ KOSENA │FAMIL
 JIKEI                       │BRUDER (EHR.             │FAMIL
 JIKEI                       │BRUDER (EHR.             │FAMIL
 OTOOTO                      │BRUDER (JUENGERE         │FAMIL
 OTOTO                       │BRUDER (JUENGERE         │FAMIL
 JAKUTEI                     │BRUDER (JUENGERER        │FAMIL
 OTO                         │BRUDER (JUENGERER        │FAMIL
 SHOOTEI                     │BRUDER (JUENGERER        │FAMIL
 BATTEI                      │BRUDER (JUENGSTER        │FAMIL
 MATTEI                      │BRUDER (JUENGSTER        │FAMIL
 JITTEI                      │BRUDER (LEIBLICHER JUENG │FAMIL
 GUKEI                       │BRUDER (MEIN AELTERER BR │FAMIL
 KAKEI                       │BRUDER (MEIN AELTERER BR │
 GUTAI                       │BRUDER (MEIN JUENGERER B │FAMIL
 JIKKEI                      │BRUDER (MEIN LEIBLICHER  │FAMIL
 GYOOJA                      │BRUDER (ORDENSBRUDER     │RELIG
 SHUUDOOSHA                  │BRUDER (ORDENSBRUDER     │RELIG
 SHUUDOOSHI                  │BRUDER (ORDENSBRUDER     │KATHOL.
 SE                          │BRUDER (RUF EINER FRAU N │
 KOOKEI                      │BRUDER DES KAISERS (AELT │FAMIL
 KOOTAITEI                   │BRUDER DES KAISERS (JUEN │FAMIL
 KOOTEI                      │BRUDER DES KAISERS (JUEN │FAMIL
 RENSHI                      │BRUDER EINER WICHTIGEN P │HOEFL
 NONKIMONO                   │BRUDER LEICHTFUSS        │
 TAIKEI                      │BRUDER ODER AELTERE PERS │FAMIL
 NIICHAN                     │BRUDER.(AELTERER         │FAMIL


Leider habe ich nicht alle Kanji dafuer.
Aber da sieht man wie vielfaeltig diese Begriffe sind.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.09.04 13:46 von zongoku.)
24.09.04 13:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #3
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Zitat:anata no otôsan dein Vater
あなたの父
So wie es oben in Kanji steht, wuerde man es wahrscheinlich chichi lesen.
Zongoku postete bereits die richtige Lesung bei Mutter. Bei Vater ist es お父さん.

Wenn man sinojapanische Woerter liest, dann benutzt man ご als Hoeflichkeitspraefix: ご注意
Wenn man reinjapanische Woerter liest, dann benutzt man お als Hoeflichkeitspraefix: お茶

Das nicht ganz so gaengige Kanji (in beiden Faellen das selbe) kann man in manchen Eigennamen lesen: 御
Ein Beispiel ist ein Bahnhof in Tokyo von der Sobu- und der Chuo-Linie: 御茶ノ水 (おちゃのみず)
Ein anderes selteneres Beispiel, weil es hier oft in Hiragana geschrieben wird ist die Toilette: お手洗 oder 御手洗 was eigentlich Haendewaschen bedeutet.

If you have further questions ...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.09.04 14:04 von Bitfresser.)
24.09.04 13:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
chiisai hakuchoo


Beiträge: 530
Beitrag #4
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Man hat mich gerade darauf aufmerksam gemacht, daß ich mich wohl ein bißchen unklar ausgedrückt habe. Gomen ne kratz

Also, hauptsächlich geht es mir um die Kanji. Ich vervollständige gerade meine Vokabeln um Kanji und Kana und möchte nicht riskieren, die falschen zu lernen, denn was Mäxchen einmal gelernt hat, das kriegt Max aus seinem dicken Schädel nicht mehr raus. traurig

Eine fremde Sprache zu beherrschen knüpft ein Band zwischen den Menschen, das ohne dieses Wissen niemals existieren könnte.
www.edition-ginga.de
24.09.04 14:09
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #5
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Zitat:Daß "san" in Hiragana hintendran gehängt wird, erscheint mir ja noch logisch, aber wozu das お

Und was moechtest Du jetzt genau?

If you have further questions ...
24.09.04 14:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tatsujin


Beiträge: 252
Beitrag #6
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Habe diesbezüglich auch ne Frage offen. Ochiisan, Okaasan etc wird ja für "der/dein Vater, die/deine Mutter" etc. verwendent. ohne das Höfflichkeitspräfix wird es inerhalb der Familie angewant um "Mutter" oder "Vater" zu sagen. Wie/wo wird dann "haha, chichi, sofu" etc angewannt?

るんるん気分。(^-^)/~~
24.09.04 14:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #7
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
http://www.wadoku.de/
Um in dieser Suchmaschine fuendig zu werden muss man die verschiedensten Rechtsschreibungen anwenden.

Grossvater kann man nur mit Großvater finden.
Um aber dieses sz bzw. ß einzubauen, sind die Umlaute unter der Eingabezeile aufgefuehrt. Als verarbeitet man diese mit Copy and Paste.

Um japanische Woerter wiederzufinden, muss man diese in Hiragana, Katakana, Kanji, oder Kanji+Silbenalphabete in die Suchmaske hineinkopieren.

Man soll moeglichst Saetze vermeiden. Es ist schon sehr aufwendig eine solche Datenbank mit einzelnen Begriffen anzufertigen. Aber um alle moeglichen Saetze zusaetzlich dort anzubringen ist unmoeglich.

Deshalb muss Grammatik und Satzstruktur gelernt werden.
Wenn man das beherrscht dann weiss man auch wie das lauten mag.

ZB. Vater = chichi
Garten = niwa.
sein = (von Lebewesen) = iru.
sein = (von Objekten) = aru.
gehen = iku

Vater ist im Garten.
chichi wa niwa ni imasu.

Vater geht in den Garten.
chichi wa niwa ni ikimasu.

Vater geht im Garten spazieren.
chichi wa niwa ni sanpo shimasu.

etc. etc.
24.09.04 14:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bitfresser


Beiträge: 1.702
Beitrag #8
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Zitat:Habe diesbezüglich auch ne Frage offen. Ochiisan, Okaasan etc wird ja für "der/dein Vater, die/deine Mutter" etc. verwendent. ohne das Höfflichkeitspräfix wird es inerhalb der Familie angewant um "Mutter" oder "Vater" zu sagen. Wie/wo wird dann "haha, chichi, sofu" etc angewannt?

Ochiisan ist der Opa. Otousan ist der Vater. Aber ich denke das war nur dureinandergeworfen grins

Wenn Du zum Beispiel innerhalb Deines Freundeskreises ueber Deine Mutter sprichst, dann verwendet man eher haha. Wenn Du aber Deine Mutter direkt ansprichst, dann verwendest Du okaasan.

If you have further questions ...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.09.04 14:25 von Bitfresser.)
24.09.04 14:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
chiisai hakuchoo


Beiträge: 530
Beitrag #9
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Zitat: Wie/wo wird dann "haha, chichi, sofu" etc angewannt?

Soweit ich das mit meinem offensichtlich noch ziemlich beschränkten Wissen traurig beantworten kann, würde ich sagen, daß haha, chichi und sofu eher Kosenamen sind, also gleichzusetzen mit Mama, Papa oder Opa.

Eine fremde Sprache zu beherrschen knüpft ein Band zwischen den Menschen, das ohne dieses Wissen niemals existieren könnte.
www.edition-ginga.de
24.09.04 14:24
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tatsujin


Beiträge: 252
Beitrag #10
RE: Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Zitat:Ochiisan ist der Opa. Otousan ist der Vater. Aber ich denke das war nur dureinandergeworfen grins

Wenn Du zum Beispiel innerhalb Deines Freundeskreises ueber Deine Mutter sprichst, dann verwendet man eher haha. Wenn Du aber Deine Mutter direkt ansprichst, dann verwendest Du okaasan.

ähh, ja danke. ja war einfach mal durcheinandergeworfen, wobei ich eigentlich schon otôsan schreiben wollte hoho

るんるん気分。(^-^)/~~
24.09.04 14:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Deine Großmutter, dein Großvater usw. in Kanji
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung Sinnspruch Kanji Ladyfalke 10 1.230 13.07.17 06:12
Letzter Beitrag: Ladyfalke
"Gelernte Kanji" auf Japanisch Yakuwari 5 805 08.05.16 14:57
Letzter Beitrag: Hellstorm
Finde in Langenscheidts Kanji und Kana 1 zwei Kanji nicht GE 4 1.974 23.02.15 10:48
Letzter Beitrag: Koumori
Nachname "Herbst" als Katakana oder Kanji? Anno94 3 1.141 30.06.14 00:16
Letzter Beitrag: Robato
"Danke für deine Mühe/Hilfe" Anonymer User 14 6.061 15.02.14 22:42
Letzter Beitrag: Hachiko