Antwort schreiben 
Kalligraphie aus Nachlass
Verfasser Nachricht
梨ノ木


Beiträge: 599
Beitrag #11
RE: Kalligraphie aus Nachlass
(14.12.25 15:54)harerod schrieb:  Hehe, die anderen Bedeutungen hatte ich auch gesehen.
Aber irgendwie bringe ich diese Bilder nicht mit dem Papier in Einklang: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%...%E3%83%BC)

Na, gibt schon Wortbucheinträge, die passen könnten:

(比喩的に)全員が一丸となること。一致団結すること。「異業種の企業がスクラムを組んで技術を開発する」

@Svenni:

die chatgpt Variante hatten wir auch getestet, das Ergebnis ist allerdings unbrauchbar. Die Japaner, die ich gefragt hatte, haben selbst handschriftlich getestet, welche Kanji es sein könnten - da kann chatgpt nicht mithalten.


Meine Vermutung:

es geht um positive Eindrücke in Deutschland und die Erfahrung (Glücksgefühl) von Solidarität und Verbundenheit.
15.12.25 00:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Klausens
Gast

 
Beitrag #12
RE: Kalligraphie aus Nachlass
Um mal mitzurätseln…

Statt 新しさ würde ich 新しき(=新しい) vorschlagen.

ドイツ徒弟とてい könnte (auch dem Kontext nach) in Frage kommen.

Würde also sowas wie 新しきドイツ徒弟 (deutsche Neujünger) ergeben.
15.12.25 10:26
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
vdrummer


Beiträge: 1.533
Beitrag #13
RE: Kalligraphie aus Nachlass
Ich hab auch nochmal einen Japaner gefragt, der wiederum einen anderen Japaner gefragt hat und der hat folgendes gesagt:

新しき
ドイツ〇〇の夜明け(れ?)ば
幸福感のスクラム
築けや
15.12.25 18:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
梨ノ木


Beiträge: 599
Beitrag #14
RE: Kalligraphie aus Nachlass
(15.12.25 18:04)vdrummer schrieb:  幸福感のスクラム

Hatten wir ebenfalls spekuliert und ergibt auch Sinn. Allerdings benötige zumindest ich sehr viel Phantasie, um das Kanji nach 幸 als 福 zu lesen.
16.12.25 00:10
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Svenni


Beiträge: 4
Beitrag #15
RE: Kalligraphie aus Nachlass
Kikunosuke schrieb:Die Unterschrift und das Siegel sind von Ikeda Daisaku (池田大作), dem Gründer der Soka Gakkai. Der Schriftstil passt zu dem, was man sonst so online von ihm findet.
Das grenzt den Kontext auf jeden Fall ein. Von dem hab ich hier noch irgendwo Bücher. Und der Name ist mir definitiv ein Begriff.

Ach ja, ich kann kein Japanisch. Mit einigen Texten kann ich nicht wirklich was anfangenkratz(aber ich kenne ja ein Forum wo ich sowas fragen kann xD)
18.12.25 21:14
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kikunosuke


Beiträge: 491
Beitrag #16
RE: Kalligraphie aus Nachlass
Vielleicht mal bei der SGI in Deutschland oder der Soka Gakkai in Japan auf Englisch anfragen, die können bestimmt weiterhelfen.

乱世の怒りが俺を呼ぶ。
20.12.25 10:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kalligraphie aus Nachlass
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Unbekannte Kalligraphie Djinji 9 4.764 03.06.14 01:12
Letzter Beitrag: undvogel
Kalligraphie auf einem Messer - Bitte um Übersetzung ranfty2000 2 2.502 11.02.12 00:28
Letzter Beitrag: ranfty2000
Gedicht-Kalligraphie mit "dake de" hidekiyume 2 2.366 17.10.10 15:03
Letzter Beitrag: hidekiyume
Was bedeutet diese Kalligraphie ? TheBug 1 2.380 04.06.08 21:19
Letzter Beitrag: Ma-kun
übersetzung eines Kurzgedichtes / Kalligraphie kage 10 5.757 24.06.06 07:16
Letzter Beitrag: kage