Antwort schreiben 
Unterschiedliche Radikal Listen
Verfasser Nachricht
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #11
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Das ist ein Fehler. Das Zeichen hat 11 Striche.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
12.08.06 21:33
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #12
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Ist kein Fehler. 者 hat in seiner Langform 9 statt 8 Striche (Shift-JIS-Code der Langform: EDC2). Je nach Font kriegt man teils auch die alte=lange Version, z.B. bei MingLiU etc.

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.08.06 21:55 von Datenshi.)
12.08.06 21:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
atomu


Beiträge: 2.677
Beitrag #13
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Genau, da gibt es dann noch einen kleinen Strich rechts über dem 日. In Kombinationen wie 賭 (Hadamitzky 7b9.1) oder 箸 (6f9.1) sieht man das gelegentlich noch, bei 者 (4c4.13) selbst heutzutage nicht mehr.

正義の味方
12.08.06 22:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #14
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Hm....... wenn das so ist.

Ich frag mich dann, warum diese Werte im Unicode nicht mehr uebernommen wurden?

Heutzutage wird doch ueberall nur noch mit Unicode gearbeitet.
Diese Shift-Jis und sonstige Codes gehoeren dann wohl schon zum alten Eisen.

So wird man dann in der heutigen Zeit, wohl nicht mehr auf solche Zeichen stossen denke ich, oder etwa doch?
12.08.06 22:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Danieru


Beiträge: 738
Beitrag #15
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Bei dem auf "open dictionary" gelisteten Kanji handelt es sich schließlich nicht um die Langform, daher ist auch die Angabe "12 strokes" so nicht hinzunehmen. In einem Lexikon wie dem Kanjigen ist das Zeichen auch mit Strichzahl 11 zu finden. Falls etwas als Referenz heranzuziehen wäre, dann das. Zongoku geht es ja schließlich um das Zeichen, wie es hier steht und gelesen werden kann und nicht wie es ehemals ausgesehen hat.

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
12.08.06 23:43
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #16
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Stimmt.

Danke Danieru.
13.08.06 08:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Datenshi


Beiträge: 819
Beitrag #17
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Stimmt nicht wirklich.

Erstens, wenn man mal davon absieht, daß das O.D. ohnehin keinerlei Autorität darstellt, so ist es immer noch kein Wbuch für _kanji_. Es ist offenbar für chinesische Schriftzeichen allgemein und dann speziell dafür, wie sie im C, J und K verwendet werden.

Anderthalbtens, auch das Kanjigen ist nicht grad die Nummer eins unter den kanwa jiten, heranzuziehen wären hier also auch Werke, die außerhalb des eigenen denshi jishos liegen.

Zweitens, es hat nicht "ehemals" so ausgesehen, sondern tut es immer noch. In Korea wird 者 mit 9 Strichen geschrieben (und dementsprechend hat es auch 9 Striche in den gängigen kor. Fonts, wie z.B. Batang -- einfach mal testen), ebenso i.d.R. in chinesischsprachigen Gebieten außerhelb der VRC. Kann es im Moment nicht mit Bestimmtheit sagen, aber es wird z.B. in Taiwan wohl auch der Fall sein.

Letztlich ist die 12er-Angabe für etwas, daß sich NICHT nur aufs Jap. beschränkt, also nicht falsch. Das Problem liegt eher beim Unicode, bei dem die beiden Formen nicht unterschieden werden (hier also definitv ein _Rückschritt_ gegenüber den SJIS-Klamotten). Je nach Schriftart bekommt man daher beim selben Zeichen 者 mal die Form mit Form mit 8 und mal die Form mit 9 Strichen.

種種求生剥逆剥阿離溝埋屎戸上通通婚馬婚牛婚鷄婚犬婚之罪類
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.08.06 11:00 von Datenshi.)
13.08.06 10:58
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast

 
Beitrag #18
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Ergänzend bleibt zu sagen...
Ist es nicht so, daß bei vielen kanji, worin ein altes Langzeichenradikal vorkommt, das gekürzte Zeichen genommen wird, obwohl es eigentlich nach der offiziellen Regelung nicht korrekt wäre? 掴 wird beispielsweise immer in dieser Schreibweise verwendet, wobei diese: 摑 korrekt wäre. Ich denke mal, daß ist eine Sache der Pragmatik, die dann wiederum Eingang in die Wörterbücher gefunden hat. Nicht umsonst haben wir seit dem Ende der Antike in China bis heute im 漢字圏 ein so breites Spektrum an versch. 'Abarten' von Zeichen, die die Gesamtzahl an Schriftzeichen um ein Vielfaches übersteigen. Diese sind nicht falsch oder richtig, sondern vom Gebrauch abhängige Variationen.

Zitat: Zweitens, es hat nicht "ehemals" so ausgesehen, sondern tut es immer noch. In Korea wird 者 mit 9 Strichen geschrieben (und dementsprechend hat es auch 9 Striche in den gängigen kor. Fonts, wie z.B. Batang -- einfach mal testen), ebenso i.d.R. in chinesischsprachigen Gebieten außerhelb der VRC. Kann es im Moment nicht mit Bestimmtheit sagen, aber es wird z.B. in Taiwan wohl auch der Fall sein.

In allen Wörterbüchern mit 簡体字 ist es mit 8 geschrieben, in vielen Dics ist das Langzeichen in Klammern mit 9 dahinter. Verlage aus Taiwan und Hong Kong verwenden in den Fällen, von denen ich weiß, alle außschließlich das alte Langzeichen mit 9 Strichen. Auch in Kombinationen hat es stets 9.
13.08.06 14:05
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
zongoku
Inaktiv

Beiträge: 2.973
Beitrag #19
RE: Unterschiedliche Radikal Listen
Das war sehr lehrreich. Danke allen Beteiligten.

Also kann man sagen dass viele Zeichen die in Japanischen verwendet werden, in anderen Laendern wie Taiwan, China, Hong Kong und Korea aehnliche Kanji existieren, die manchmal um einen kleinen Strich anders geschrieben werden. Jedoch alle Varianten (Langzeichen und sein gegenueber) die gleiche Bedeutung haben.

Fuer jene die sich gerne mal diese Kanji ansehen wollen die verschiedentlich geschrieben werden, kann ich nur auf das Grosswoerterbuch von Spahn und Hadamitzki verweisen.

Da sind einige hundert zusammengefasst.

Da sie leider keine Unicode haben, (was ja das eigentliche Problem der Erfassung ist), kann man die hier nicht mal zusammenfuehren.

Leider.
13.08.06 15:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Unterschiedliche Radikal Listen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Radikal von 厳 Shino 12 5.476 02.06.23 21:12
Letzter Beitrag: harerod
Frage unterschiedliche Versionen von 辻 Frage zu Kreuzung 3 1.843 21.03.16 14:56
Letzter Beitrag: Kreuzungsfrage
Schreibweise von 糸 und 糹(dessen Radikal) torquato 12 7.287 15.09.14 09:51
Letzter Beitrag: Koumori
Unterschiedliche Schreibweisen des Radikals shin´nyū/shin'nyō Shino 12 5.413 06.11.10 09:23
Letzter Beitrag: Hellstorm
Radikal 月 Shino 12 6.937 20.05.09 14:11
Letzter Beitrag: Koumori